Határ Győző Városi Könyvtár – Deborah Feldman Unorthodox Magyarul

Arról is beszélt, hogy nagyon jó időpontban kerül átadásra az intézmény, hiszen a hétvégén lesz a Gyomaiak Világtalálkozójának V. rendezvénye, valamint arról való ünnepi megemlékezés, hogy a város 300 éve települt újjá. Rendhagyó intézményátadás kulcscserével Hangsúlyozta azt is, hogy mennyire fontos a város számára a kultúra megőrzése és a kulturális intézmények fejlesztése, mivel a most átadott intézményen további pályázatokat is benyújtottak erre a célra, és újabb 250 millió forintot nyertek a közösségi élet és a kultúra fejlesztésére, amelyből hamarosan a Kállai Ferenc Közösségi Központ is megújulva várhatja majd a városban élőket és a településre látogatókat. Utolsó felszólalóként Rakonczás Szilvia a Békés Megyei Könyvtár igazgatója köszöntötte a jelenlévőket, és megköszönte mindazoknak – kiemelve Dinyáné Bánfi Ibolya személyét -, akik részesei voltak annak, hogy ilyen gyorsan elkészülhetett, és új helyre költözhetett a Határ Győző Városi Könyvtár. Ahogy ő mondta: Ránk fér, könyvtárosokra, hogy odafigyeljenek ránk.
  1. Határ győző városi könyvtár ózd
  2. Határ győző városi könyvtár sopron
  3. Index - Kultúr - Úgy élnek New York közepén, mintha 200 évvel ezelőtt lennénk

Határ Győző Városi Könyvtár Ózd

Miután elfogják, két és fél évet tölt különböző börtönökben és munkatáborokban (a szegedi Csillagban, majd a budapesti Gyűjtőben; innen a miskolci Egyetemváros építkezésére viszik a rabokat, majd Sátoraljaújhely, Hejőcsaba, Márianosztra következik. Innen szabadul 1952 nyarán). Egy tervezőirodában helyezkedik el építészmérnökként; később az Írószövetség Fordítói Szakosztálya segítségével műfordítóként függetleníti magát. 1956 tavaszán ismeri meg leendő feleségét, Prágai Piroskát, akivel 1956 decemberében elhagyja az országot. Londonban telepszenek le. Határ Győző a BBC Magyar Osztályának munkatársa lesz (1957–1976); nyugdíjazását követően a Szabad Európa Rádiónak dolgozik. Emellett 1960 és 1985 között mint az angol külügyminisztérium hivatalos tutora, angol diplomaták magyar nyelvi felkészítését és a magyar kultúrába való bevezetését végzi feleségével együtt, aki – felelősségteljes tisztviselői munkája mellett – férje műveinek angolra fordításán is dolgozik. 1967 márciusában költöznek dél-londoni végleges otthonukba, ahol emigráns, majd később hazai barátaikat is sűrűn vendégül látják.

Határ Győző Városi Könyvtár Sopron

Beküldte - 2020. április 16. 10:50 Az egészségügyi veszélyhelyzetben eltöltött hetek múlásával sokaknak egyre jobban hiányoznak könyvtárának megszokott szolgáltatásai. Ahogy cikkünk első részében arról már hírt adtunk, szerencsére a könyvtárosok nem tétlenkednek. Keresik azokat a lehetőségeket, amelyekkel a megváltozott körülmények között is elérhetik olvasóikat. És szerencsére meg is találják. Újabbnál újabb ötletekkel jelentkeznek, kitágítva ezzel a megszokott határokat, továbberősítve és tudatosítva azt a köteléket, amely a könyvtárat és olvasóit összeköti. Íme válogatásunk: A kijárási korlátozások következtében sokaknak kell hirtelen szembenéznie az elszigetelődéssel. A társas kapcsolatok beszűkülése különösen magányossá teheti ezt az időszakot. Erre a problémára reagálva vezette be a százhalombattai Hamvas Béla Városi Könyvtár azt a telefonos szolgáltatást, amelyet igénybe véve, egy kis beszélgetéssel, irodalmi részlet felolvasásával csökkenteni igyekeznek az elszigetelődés érzését.

18., v – 09:00 időpontban Magyarországon évekkel ezelőtt jelent meg Maurice Cotterell és Adrian Gilbert Maja próféciák című műve. A szerzőpáros arról beszél, hogy 2012. december 22-én a Nap mágneses pólusváltása következményeként a Föld mágneses polaritása is megcserélődik, s ez katasztrófák sorozatát idézi elő majd a Földön. A szökőárak, vulkánkitörések, földrengések egyben az emberi civilizáció végét is jelentik várhatóan. Tovább (A maja áttörés - Világvége 2012-ben? ) 519 hozzászólás Új hozzászólás

A házasság nem működött, kínosabbnál kínosabb jelenetek során át követhetjük, ahogy két tapasztalatlan, egymás számára teljesen idegen ember próbálja teljesíteni az elvárásokat, és összehozni egy gyereket. És miközben a közösség a külvilággal szemben mereven elzárkózó, a fiatal pár szexuális élete közügy, amibe az egész családnak beleszólása van. Esther végül nem bírja tovább, és kihasználva, hogy anyai ágon német származású, Berlinbe menekül. Ott aztán megpróbálja követni az álmait, és jelentkezik egy konzervatóriumba, hogy zongoraművész lehessen. Csakhogy ebből a közösségből nem ilyen egyszerű lelépni, főleg nem egy házas nőnek. Index - Kultúr - Úgy élnek New York közepén, mintha 200 évvel ezelőtt lennénk. Deborah Feldman könyve óriási siker volt, amit megjelenése óta támadnak az ortodoxok, és amiért a kezdetektől küzdöttek a filmesek. Az író azonban sokáig visszautasította, hogy megfilmesítsék a regényt, végül azonban Maria Schrader német rendező és egy jórészt németekből álló stáb meg tudta győzni, így készülhetett el a Netflix sorozata. A sorozatban a visszaemlékezések, vagyis Esther élete a haszid közösségben teljesen Feldman könyvén alapulnak, tehát száz százalékban valóságosak.

Index - Kultúr - Úgy Élnek New York Közepén, Mintha 200 Évvel Ezelőtt Lennénk

4 évvel azután, hogy Deborah Feldman kilépett a szatmári közösségből, a volt férje, akihez tinédzserként adták hozzá, szintén hasonló lépésre szánta el magát Feldman példájának köszönhetően. Deborah Feldman a szerzője annak a regénynek, amelyben megírta, hogyan lépett ki az egyik legzártabb és legszigorúbb ortodox közösségből anyaként és feleségként. Most arról nyilatkozott, hogy pár éve a volt férje szintén a szekuláris világot választotta, írja a The Times of Israel. A 33 éves Deborah Feldman könyvéből nemrég a Netflix mutatott be egy mini sorozatot nagy sikerrel Unorthodox címmel, és a könyv is megjelent Magyarországon néhány hónapja. Feldman elmondta, hogy korábban a férje kapcsolatba lépett vele, és közölte, hogy már ő sem vallásos, köszönhetően a nő útmutatásának. Feldman Berlinben él, kiváló a kapcsolata a volt férjjel, aki most egy nem vallásos nőt vett el feleségül. "Néhány éve egy csodálatos levelet írt nekem, amelyben bevallotta, hogy mennyire értékeli, amit tettem a közös gyerekünkért, és hogy elindítottam őt a saját útján", mondta.

Csakhogy Esther a kezdetektől másnak érzi magát, már csak azért is, mert szülei helyett a nagyszülei, elsősorban magyar nagymamája nevelte fel. Az anyja ugyanis túl fullasztónak érezte a közösséget, és elszökött, az apja pedig alkoholista volt. De nemcsak emiatt érezte kívülállónak magát, hanem mert kezdetektől lenyűgözte a zene, és titokban zongorázni tanult, holott ez a közösségben szintén szigorúan tilos a nőknek. Mindezek ellenére Esther számára egy pillanatig sem volt kérdéses, hogy kövesse a szatmári haszid nők számára kijelölt utat. VAGYIS 17 ÉVESEN FÉRJHEZ MEGY EGY OLYAN FÉRFIHOZ, YAKOV SHAPIRÓHOZ (AMIT RAHAV), AKIVEL HÁZASSÁGKÖZVETÍTŐ HOZZA ÖSSZE, ÉS AKIVEL MINDÖSSZE EGY ÓRÁT TÖLTHETETT KETTESBEN AZ ESKÜVŐ ELŐTT. Az Unorthodox legérdekesebb részei a szatmári szokásokat mutatják be, a házasság elrendezésétől a lányokat a házaséletre felkészítő tanácsadón át a minden részletre kiterjedően, lenyűgöző hitelességgel bemutatott esküvőig. Jellemző a közegre, hogy Esther 17 évesen még azzal sem volt tisztában, hogy pontosan milyen testrészei vannak, így teljes komolysággal közölte a tanácsadóval, hogy neki nincs hüvelye, ebben száz százalékig biztos.