Budapest Bár Húszezer Éjszakás Kaland Szöveg, Győr A Vizek Városa

"Vannak olyan dalok, amelyeket játszunk koncerten, de eddig valahogy nem kerültek fel egyik albumunkra sem. Pedig ha otthon is meghallgathatja őket a közönség, csak még nagyobb ünnep lesz számára egy-egy élő fellépés" – jegyzi meg a Budapest Bár alapítója, aki szerint a "táncos nyári lemezzel" eljött a Multimilliomos jazzdobos ideje. Az album nagy újításának számítanak a fel-felbukkanó elektronikus elemek, melyek kidolgozásáért többek között a Colorstarból ismerős Keleti András felelt. Neki köszönhető, hogy a Troli-trolibuszra vártam én című Kazal László klasszikus is "elektro-swingesen szólal meg". Farkas Robinak, mint mondja, ráadásul "a szövege is nagyon tetszik, vicces és nagyon kedves". Igazi korszakváltásnak számít ezután a lemezen szereplő Utolsó szerelmes dal. "Már régóta játszottam a gondolattal, hogy mi lenne, ha Mező Misi is énekelne a Budapest Bárban, de csak most jött el az alkalom, hogy felkérjem. Azt mondtam neki, hogy olyan dalt énekeljen, amit nagyon szeret, ami igazán közel áll hozzá.

  1. Húszezer éjszakás kaland - Szűcs Krisztián, Budapest Bár @Budapest Park , 2019. 07. 04. - YouTube
  2. Magyar zenék : Budapest Bár Húszezer éjszakás kaland ...
  3. Budapesti Nyári Fesztivál: Budapest Bár: Húszezer éjszakás kaland
  4. A gyámoltalanok városa – Wikiforrás
  5. Somlyó György – Wikidézet
  6. Szeged365 fotóriport: Esőben is meseszép a Napfény városa, avagy helló ősz! : hirok
  7. Címerhatározó/Nagymegyer címere – Wikikönyvek

Húszezer Éjszakás Kaland - Szűcs Krisztián, Budapest Bár @Budapest Park , 2019. 07. 04. - Youtube

Misi imádja az LGT-t, így szinte egyértelmű volt a választás. Nagyon grooveos muzsikáról van szó, ráadásul én is effektezett hegedűt használok, tehát nagy kihívás volt" – mondja Farkas, aki kifejezetten örül annak, hogy a könnyedebb dalok mellett néhány "súlyosabb nóta" is felkerült a lemezre. "Ezt nem nagyon kell magyarázni" – vélekedik a hegedűművész a Mr. Alkohol című Koncz Zsuzsa-dal átdolgozásáról, amely a Budapest Bár értelmezésében "kicsit swinges, franciás dallá" változott. Szerencsére nem kell sokat várni egy újabb LGT gyöngyszemig: a Boogie a zongorán t már Lovasi András tolmácsolásában hallhatjuk. "Ez a nóta még tavalyról maradt ránk, egy müpás koncertünkről. Lovasi Andris azt mondta, szívesen felénekli, mert szereti a számot. Ennek a dalnak a hangszerelésén nem is nagyon változtattunk, hiszen az eredeti áll neki a legjobban" – állítja Farkas, aki szerint a legnagyobb érdekesség, hogy így is szólhat egy cigányzenekar. Valami jó David Bowie nóta "Régi nagy vágyam volt ez a retróhangzás" – utal a hegedűművész a távolabbi műfajt képviselő, az ABBA Money, money, money című számának átdolgozására, melyet a Budapest Bár tagjai, "zenekari, instrumentális számként muzsikálnak el".

Budapest Bár / Volume 5 / Húszezer éjszakás kaland 1. Húszezer éjszakás kaland (ének: Szűcs Krisztián) 2. Multimilliomos jazzdobos (Ének: Behumi Dóri, Ferenczi György) 3. Troli-trolibuszra vártam én (Ének: Keleti András) 4. Titina (Ének: Keleti András) 5. Az utolsó szerelmes dal (Ének: Mező Misi) 6. Mr. Alkohol (Ének: Rutkai Bori) 7. Boogie a zongorán (Ének: Lovasi András) 8. Money, Money, Money (zenekar) 9. Énmellettem elaludni nem lehet (Ének: Németh Juci) 10. Ákom-bákom (Ének: Németh Juci) 11. Meglépek (ének: Ferenczi György) 12. Tonight (Ének:Frenk) 13. Dél-Amerika (Ének: Behumi Dóri) 14.

Magyar Zenék : Budapest Bár Húszezer Éjszakás Kaland ...

A lemezen közreműködnek: Budapest Bár zenekar: Farkas Róbert (hegedű, gitár) Farkas Mihály (cimbalom) Ökrös Károly (harmonika, zongora) Farkas Richárd (bőgő) Kisvári Ferenc (dob). Énekesek: Szűcs Krisztián, Behumi Dóri, Ferenczi György, Keleti András, Mező Misi, Rutkai Bori, Lovasi András, Németh Juci, Frenk, Kollár-Klemencz László. 1. Húszezer éjszakás kaland (Szűcs Krisztián) 2. Multimilliomos jazzdobos (Behumi Dóri, Ferenczi György) 3. Troli-trolibuszra vártam én - Titina (Keleti András) 4. Az utolsó szerelmes dal (Mező Misi) 5. Mr. Alkohol (Rutkai Bori) 6. Boogie a zongorán (Lovasi András) 7. Money, Money, Money (zenekar) 8. Énmellettem elaludni nem lehet - Ákom bákom (Németh Juci) 9. Meglépek (Ferenczi György) 10. Tonight (Frenk) 11. Dél-Amerika (Behumi Dóri) 12. Ezt is elviszem magammal (Kollár-Klemencz László)

A Mr. Alkohol, Koncz Zsuzsa slágere szvinges zeneszámmá alakult, Rutkai Bori énekli. Az ABBA Money, Money, Money című szerzeménye instrumentális változatban szerepel a CD-n. Az örökzölddé Psota Irén előadásában vált Énmellettem elaludni nem lehet Németh Jucitól csendül fel, amely Magay Clementina elfeledett dala, az Ákom-bákom átiratába megy át, amelyet szintén Juci ad elő. David Bowie Tonight című slágerét Frenk énekli, gyorsított tempóban, funkys, reggae-s lüktetésben szólal meg. Utolsóként napjaink egyik népszerű dala, a Kistehén Ezt is elviszem magammal című felvételének átdolgozása hallható, Kollár-Klemencz Lászlótól. Ez Erdős Virág verse, a megzenésített költemény tökéletesen lezárja a nagylemezt. A Budapest Bár táncosabb, mint valaha. A Húszezer éjszakás kaland című album hangzásvilága az előzőekhez képest modernebb, bőven használ elektronikus tánczenei elemeket, mégis hű marad a gyökerekhez, a cigányzenéhez, az élőzenés kávéházi szórakoztatáshoz. Farkas Róbert szerint az együttes jövője azokban a zeneszámokban van, amelyek bár cigányzenekarra íródnak, mégsem a cigányzenekartól megszokott hangzást képviselik.

Budapesti Nyári Fesztivál: Budapest Bár: Húszezer Éjszakás Kaland

Nemrégiben jelent meg a Budapest Bár legújabb, Húszezer éjszakás kaland – Volume 5 című lemeze, mely több szempontból is fordulópontot jelent a formáció életében. Az új lemez – melynek dalait meghallgathatjuk 2014. június 15-én a Városmajori Szabadtéri Színpadon – még a korábbiaknál is tempósabbra, még inkább táncra ösztönzőre sikeredett, mint a korábbiak. Ami azért komoly teljesítmény. De nem csak hangzásvilágában nyújt mást ez a lemez: a zenekar első anyaga, melyen a régi magyar dalok sajátos stílusú feldolgozása, áthangszerelése, leporolása mellett egyrészt az ABBA Money, money, money és David Bowie Tonight című számának újragondolt verziója és végre valahára egy saját szerzemény is helyet kapott. Farkas Róbert, a Budapest Bár alapítója egy helyen azt nyilatkozta, hogy a korábban egyáltalán nem várt sikereik miatt nem lehetett már tovább halogatni a saját dalt, hiszen tudják, hogy egy csak feldolgozásokból dolgozó zenekar nem élhet sokáig. A Budapest Bár tevékenységére pedig szemmel láthatóan nagy igény van.

Szelíden át kelek a tű fokán a farzsebemben viszem a zongorám Nem kell kenyér, se víz se nagykabát, míg keresem Magát.

Nem véletlen, hogy 1985-ben, Püspöki Nagy Péter történész, ugyanezeket a szinbólumokat( hal és a fa) használja fel a város címerének megalkotásánál, amelynek felirata: "NAGY-MEGYER VÁROS PECSÉTYE" volt. A településen a 19. század közepén egy másfajta pecsét használatával is találkozunk. 1740-ben megalakult városunkban a köznemesi tanács(elöljáróság). 1824-től külön pecsétet is használtak. A pecsét közepén balról jobbra egy kardot tartó férfi vele szemben pedig két lábon állóoroszlán, mely mancsában egy hátrahajló kardot tart. A pecsét nehezen olvasható felirata: "NAGY-MEGYER CURIÁLISOK PECSÉTTYE, 1824. Szeged365 fotóriport: Esőben is meseszép a Napfény városa, avagy helló ősz! : hirok. " Az első pecsét után a település pecsétjének fejlődését, formáját és feliratát befolyásolták az egyes történemi korok. Nagymegyer város mai kör alakú bélyegzője a következő szöveget tartalmaza: "Mesto Veľký Meder "A bélyegző középső részén a város címere található. A város címere A város címere már sokkal rövidebb, alig negyedévszázados történelmi múltra tekint vissza 1985-ben kérte fel az akkori VNB [Városi Nemzeti Bizottság - Mestský národný výbor] Tanácsa Dr. Püspöki Péter történészt a város címerének elkészítésére.

A Gyámoltalanok Városa – Wikiforrás

Meleg sugár, vonuló felhő szivébe mind nyomot hagyott, könnyeket csalt vagy dalt fakasztott - Apám kacagott, kacagott. Őszi versek 1 Az éjjel vad, süvöltő szélvihar volt, leverte mind az őszi levelet. Gyorsszárnyalású, lilaszinű felhők lebegnek át a holt erdők felett. Az éjjel vad, süvöltő szélvihar volt. Virágos álmok, merre tűntetek? Vizek városa. Felettem hollók károgása hallik, felettem őszi ködfátyol lebeg. Forrás [ szerkesztés] Áprily Lajos összes versei és drámái Szépirodalmi Könyvkiadó, Budapest. 1990; ISBN 963 15 4169 x Áprily Lajos versei a Magyar Elektronikus Könyvtárban

Somlyó György – Wikidézet

I. Ragyog az utca. Telt korsó a város, a fény borával így kinál az ősz. Igyunk! forró sugárzás, adj erőt, hogy elkezdhessük azt, mi tán halálos. Mert nem maradt már itt számunkra jobb út, legyen borodban hát hit s jó harag, maró vad szesz, hogy ki ne józanodjunk s falhoz ne csapjuk a poharakat. Szonett…... A feltámadott geometriából kitört a tér, mint egy örömkiáltás. Lehet, hogy eddig ez a síkbazárt váz, ez volt az ember képe önmagáról? Ó, tudás nélkül bedőlt kút az érzék, s annál, mit a lélek megél s az ész ért, nagyobb valóságot a szem se láthat.... Idézetek műfordításaiból [ szerkesztés] Louis Aragon: Még Egy nap többé a dal se szárnyal Új perc áll a régi helyén S mint szétszakadozó madárraj Széthull e szív is mely enyém Mielőtt a jövő e zápor Jön és mesénk semmibe tűnt S a nap az élet ablakáról Letörli egybefont nevünk Bertolt Brecht: Szin, a költő Szin, a költő mondta: Hogy írjak halhatatlan műveket, ha nem vagyok híres? A gyámoltalanok városa – Wikiforrás. Hogy feleljek, ha senkise kérdez? Miért vesztegessem időm versek írására, ha az idő elvesztegeti őket?....

Szeged365 Fotóriport: Esőben Is Meseszép A Napfény Városa, Avagy Helló Ősz! : Hirok

" A disznó ölés. Már a kisebb vidéki városokban is kezdenek a hentesek halat tartani és nemsokára nyoma is alig fog lenni a híres disznó ölésnek; de most még van elég hely, a hol szükséges a disznó öléssel járó dolgokat tudni. Akiket érdekel, azok számára leírom, hogyan folyt le pár évtizeddel ezelőtt a kis városi, vagy falusi, jobb módú házakban a disznó ölés. Csikorgó téli hajnalban, a ropogós havon kell az ínyencség áldozatának elveszni. A húst többféle módon kell és lehet elkészíteni. Somlyó György – Wikidézet. Nagyon célszerű tehát ha a feldolgozás után mindenféle töltelék azonnal jól megfagyhat. A leghidegebb kamarába, vagy ha az nincsen a padlásra kell minden disznóból kikerülő holmit behordani és ottan kell kezelni. A hentest reggel 5 órára kell a házhoz rendelni, mert ha korán hozzá nem készül az egész háznépe a disznó feldolgozásához, nem lehet mindent elkészíteni egy nap alatt. Pedig az igen nehéz és sok rendetlenséget okozó munkát, nagyon célszerű minél hamarább bevégezni. A hentesnek és a szolgáló személyzetnek korán reggel, meleg paprikás bort, vagy jó házi pálinkát kell adni és egy tál előtte való nap készített pogácsával, vagy béles félével kell az éhséget csillapítani.

Címerhatározó/Nagymegyer Címere – Wikikönyvek

Ezt a letagadhatatlan igazságú állításomat azonban Budapesten egyszerre csúffá tette múlt szerdán délután az alázuhanó víztömeg. Nem az elemek katasztrófája játszódott le itt, hanem rettenetes fekete szerdája Budapest berendezettségének. Nem elemi katasztrófa, intézmények katasztrófája volt ez, és még az ököritói tömeghalálban is többet lehet írni a pusztító tűz rovására mentségül az emberi hanyagságnak, mint ebben a vízözönben, ami hogy itt-ott - ha nem is olyan brutális mértékben, mint Ököritón - katasztrófaszerűvé nőtt, annak elsősorban nem az elem az oka, hanem az emberi hanyagságok. Százezrekre rúg anyagiakban, de vesztett munkát és vesztett időt is számítva kétségtelenül több mint millióra az a kár, amit a felhőszakadás okozott. Nem a víz erejével, nem is a villámcsapás hatalmával, egyszerűen azért, mert egészen kicsinyes és egészen haszonleső okokból tehetetlenek voltunk vele szemben. Egy gyorsan érkezett nagyobb szabású zápor egyszerre bebizonyította, hogy Budapest a gyámoltalan emberek városa.

Nincsenek ócska tornyai, vármaradványai, mik elmult borús időkre emlékeztetnének, az utolsó védbástya fala rég házak közé van beépítve; nincsenek ódon kastélyai, mikhez rémmeséket költhetne a népmonda; nincsenek titoktartó kolostorai, mik hideg borzadályt lehelnének falaikból; nincsenek fényes aristocraticus palotái; nincs Bastilleje, sem Towere, de nincs Kremlje és Louvre-e sem; még csak egy nagyobbszerű templom sem kevélyíti arczát. Olyan "otthon"-nak szánt város az egész. Negyvenöt év előtti arczáról beszélek. Még akkor nem volt körüle az a száz fekete kémény, mely most mindennap fekete korommal írja fel az égre a földi prózának diadalait; eszemben sem élt a múzeum körüli city; a széles Dunaparton hosszan egy, csupa egyenlő kétemeletes házakból támadt épületsor mosolygott. Olyan volt az, mint egy szép fiatal hölgynek ajkai közt a ragyogó fogsor. A közeledő idegent úgy hivogatja az első tekintet. [4] Pest 1849-es ábrázolása «Hogyan merünk mi ez órában az Istenhez imádkozni, a ki maga is a királyok királya?