Elutasították Hajnal Miklós Kifogását A Fideszes Plakátok Miatt | Mandiner: Új Google Fordító

A tisztességes közösségi tervezés fontosságát hangsúlyozta és a Városmajori Szabadtéri Színpad jövőjével kapcsolatos aggályairól beszélt hétfői sajtótájékoztatóján Hajnal Miklós, a Momentum elnökségi tagja, az ellenzéki összefogás Budapest 3-as számú országgyűlési egyéni választókerületében induló jelöltje. Április 3-án lehetőségünk van arra, hogy visszaadjuk a döntés lehetőségét az embereknek, az önkormányzatoknak, hogy végre esélyünk legyen arra, hogy valódi közösségi tervezést folytassunk, és az ne csak egy olcsó kampányfogás legyen. Ehhez viszont az kell, hogy váltsunk kormányt – fogalmazott az ellenzéki politikus. Elmondta: kedden hirdetik ki a Városmajor megújítására kiírt pályázat eredményét, a feltételek között pedig szerepel a színpad áthelyezése is. Hozzátette: a pályázat egyik illetékese a körzetben kormánypárti színekben képviselőjelöltként induló Fürjes Balázs, aki tavaly ugyan egy kérdőívben felmérte a helyiek véleményét egyebek mellett a színpad sorsáról, ám a teljes eredményt nem hozta nyilvánosságra.

Fürjes És Pokorni Megértően Szóltak Hajnal Miklós Diplomabotrányáról | Mandiner

Hajnal szerint a fideszes jelöltek plakátjaira a kormány elmúlt három hónapban használt "Magyarország előre megy! Nem hátra! " szlogenjére kísértetiesen hasonlító felirat került: "Előre menjünk, ne hátra! ". Hajnal Miklós azt feltételezi, hogy a kormány több tízmilliárd forintnyi közpénzből készítette elő egy párt választási kampányát. Úgy véli: a kormánypárti plakátok alkalmasak a megtévesztésre: a választók nem tudhatják, hogy kormányzati kommunikációt látnak-e vagy választási plakátokat. Hajnal Miklós ezen szabálysértések miatt nyújtott be kifogást, amelyben a törvénysértés megállapítását és bírság kiszabását indítványozta a választási bizottságnál. A kifogást elutasították Az Index hangsúlyozta: a Budapest 3. számú Országgyűlési Egyéni Választókerületi Bizottság az ellenzéki politikus kifogásának nem adott helyt, azt elutasította. A kifogástevővel ellentétben a Bizottság álláspontja szerint egyértelműen megállapítható, hogy a plakátokon szereplő Fürjes Balázs egyértelműen a Fidesz és a KDNP közös jelöltje.

Index - Belföld - Hajnal Miklós Továbbra Is Diplomásnak Állítja Be Magát Egy Közösségi Oldalon

2022. márc 28. 19:25 Hajnal Miklós /Fotó: MTI/ Mónus Márton A diplomájával kapcsolatos támadások után most a jelek szerint a frizurájával támadják politikai ellenfelei. Találkozott az Önről szóló internetes hirdetéssel, amelyen kifigurázzák? – Nem tudom nyomon követni, hogy éppen hol tartanak, úgy érzem, a diplomámmal kapcsolatban tiszta vizet öntöttem a pohárba, most az érettségim van napirenden, de egészen új fordulatok jönnek, az internetes lejárató hirdetéseket még nem láttam. Ha tényleg a frizurámon van a sor, akkor az én olvasatom szerint nagyon aggódhatnak a XII. kerületben a fideszesek, ahol Fürjes Balázs államtitkár az ellenfelem. ( A legfrissebb hírek itt) – Úgy hírlik a plakátjait is igyekeznek megrongálni. A Momentum is hasonló akciókkal válaszol? – Láttuk a plakátrongálókat, meg is futtattuk őket. Mi ezeket a plakátokat kijavítjuk, és nem rongálással, matricázással válaszolunk. Kifejezetten felhívtam a figyelmet arra, hogy legyen az bármely oldal, a választási plakátok rongálása elítélendő.

Közgazdásznak Adta Ki Magát A Momentum Egyik Vezetője, De Hazudott, Nincs Diplomája

A plakátról objektíven megállapítható, hogy kinek a támogatására buzdít, írja a bizottság. Hajnal Miklós, a Momentum elnökségi tagja és az Egységben Magyarországért országgyűlési képviselőjelöltje a Facebookon jelentette be, hogy hivatalos választási kifogást nyújtott be a választási bizottsághoz a fideszes plakátok impresszumának hiánya, valamint a Fidesz szlogenje miatt, írja az Index. A Budapest 3. számú Országgyűlési Egyéni Választókerületi Bizottság az ellenzéki politikus kifogásának nem adott helyt, azt elutasította, írják. "Fürjes Balázs és az összes fideszes képviselőjelölt óriásplakátjain hiányzik az impresszum, az az információ, amely elárulja, ki fizette az adott kampányterméket. Impresszum hiányában a kampányelszámolás hitelessége is kérdésessé válik, valamint felmerül a gyanúja annak, hogy a plakátokat törvénytelen forrásokból finanszírozták" – írja bejegyzésében Hajnal Miklós. Hozzátették: a Momentum politikusa szerint a kormány és a Fidesz szlogenje is problematikus, hiszen azok alkalmasak a megtévesztésre.

A műsorvezető nem javította ki, mert nyilván nem ismerte a momentumos előéletét, és nem is feltételezte, hogy hazudik. 2021 februárjában az ATV stúdiójában a járványhelyzetről beszélgetve a műsorvezető ezekkel a szavakkal fordult Hajnalhoz: "de van nekünk egy közgazdászunk is". Ekkor sem érezte szükségét a pontosításnak, inkább magabiztosan "szakértett" tovább. Sőt tavaly augusztusban, szintén az ATV-ben egy valóban közgazdász diplomával és sokéves tapasztalattal rendelkező embert, az Állami Számvevőszék elnökét, Domokos Lászlót bírálta, mondván, hogy senki nem tartja közgazdasági szaktekintélynek. Nem ez az egyedüli eset a választókat folytonosan megtéveszteni akaró baloldalon, ritkán van bármilyen következménye a hazugságnak Az MSZP-s Bangóné Borbély Ildikó esetében kiderült az, hogy a parlamenti önéletrajzában hazudott arról, hogy rendelkezik közgazdász végzettséggel, miközben a valóságban nem rendelkezett ilyennel. Bangóné - Karácsony - Hajnal Miklós Forrás: MTI Ezzel a határon túli magyarok ellen való uszításból karriert csináló Bangóné nem indul a 2022-es országgyűlési választásokon.

A Google érzékenyebbé teszi a Google Fordító webalkalmazását az új Google Material Theme megjelenésével együtt, az oldal ma este bejelentett új frissítésével. A cég a következő változtatásokkal egészíti ki: Material Theme frissítés: A webhely új megjelenése mostantól összhangban van más Google-termékekkel, a frissített címkézés és tipográfia pedig megkönnyíti a navigációt. Például mindig is tudott dokumentumokat feltölteni fordításra, de most ez a funkció könnyebben megtalálható. Címkék: Most még kényelmesebb menteni és rendszerezni a rendszeresen használt vagy keresett fontos fordításokat. Minden mentett fordításhoz címkéket adtunk, így ha több nyelven beszél, egyetlen kattintással rendezheti és csoportosíthatja fordításait. Reszponzív felület: A webhelyet reszponzívvá alakítottuk, hogy dinamikusan tudjon igazodni a képernyő méretéhez. Így amikor új funkciókat vezetünk be, nagyszerű internetes élményben lesz része minden eszközén: mobilon, táblagépen vagy asztali számítógépen. Új nyelvekkel frissített a Google Fordító - PC World. Évente több mint 30 billió mondatot fordítanak le a Google Fordítóban, és a szolgáltatás képes lefordítani írott és beszélt nyelvet is.

Google Fordító - Wmpoweruser

Az LG hangmérnökei egy olyan hibrid terméket fejlesztettek ki, amely egy lengőnyelves és egy dinamikus hangszóróból áll – ezt a kombinációt jellemzően a hivatásos zenészek által használt fülhallgatókban lehet megtalálni. A lengőnyelves egység a kristálytiszta magas hangok megszólaltatásáért, míg a dinamikus hangszóró az erőteljes mélyhangzásért felel. Az LG legújabb fülhallgatói fekete, kék és arany színben érhetők el. Egy másik új eszközben, az LG TONE Ultra SE-ben a füldugók mellett egy külső mono hangszóró is helyet kapott. Ennek révén a felhasználók úgy telefonálhatnak és hallgathatnak zenét, hogy közben nem zárják ki a környezeti zajokat – mindez akkor jelent nagy előnyt, ha egy adott helyzetben a környezetünkre is figyelnünk kell. A Google Fordító új Conversation Mode alkalmazása. Az LG TONE Platinum SE és az LG TONE Ultra SE is kettős MEMS-mikrofont kapott, amely a kiváló hívásminőség mellett a Tone & Talk okostelefonos alkalmazás gördülékeny használatát is támogatja. (A termékek elérhetősége és tulajdonságai régiónként eltérhetnek. )

A Google Fordító Új Conversation Mode Alkalmazása

Terjesztheti nonprofit szervezete küldetésének hírét, új támogatókat szerezhet, többféle módon gyűjthet adományokat az interneten – és még sok minden mást is megtehet, ha elkezdi használni a Google Nonprofit Szervezeteknek szolgáltatást. Hozzáférhető tartalmak: keyboard_arrow_down Google Workspace Nonprofit Szervezeteknek Nonprofit szervezete hatékonyabb együttműködést valósíthat meg olyan intelligens és biztonságos üzleti alkalmazásokkal, mint a Gmail, a Dokumentumok, a Naptár, a Drive és a Google Meet – hogy az igazán fontos teendőkre koncentrálhasson. Google fordító - WMPoweruser. Google Ad Grants Adományozókat gyűjthet, növelheti szervezete ismertségét, valamint önkénteseket toborozhat a Google Keresésben megjelenő természetbeni hirdetések segítségével. YouTube Nonprofit program Használja ki a videós történetmesélés előnyeit, amellyel világszerte elérheti a közönséget, és elősegítheti az ügyét. Ezenkívül a támogatók is könnyen adományozhatnak a YouTube Adományozás funkcióinak segítségével (jelenleg az Amerikai Egyesült Államokban áll rendelkezésre).

Nonprofit Kezelői Források - Google Nonprofit Szervezeteknek

Google Translate Súgó Bejelentkezés Google súgó Súgó Központ – főoldal Google Translate Adatvédelmi irányelvek Felhasználási feltételek Visszajelzés küldése Visszajelzés küldése… Erről a súgócikkről és információról Általánosan a Súgó használatáról Súgó Központ – főoldal Hirdetmények Google Translate Súgófórum Fórum 2020. február 26. További információ a Google Fordító öt új nyelvéről.

Új Nyelvekkel Frissített A Google Fordító - Pc World

A neurális hálózati modell lényege, hogy a rendszer egyre jobban tud általánosítani a bevitt adatok alapján – mondta a Wirednek Arul Menezes, a Microsoft kutatója. A korábbi modellekben egy idő után nem számított, hogy újabb és újabb adatokkal tömték meg a rendszert, az nem javított a minőségen. Az algoritmus működése A gépi fordítóban a Google olyan algoritmust alkalmaz, amelynek egyszerre hosszú- és rövidtávú a memóriája. Amikor elkezd elemezni egy mondatot, akkor az elejétől a végéig mindenre emlékszik. A korábbi módszer kifejezésekre épült, és a rendszer csak a mondatok töredékeit, szavakat és szófordulatokat vizsgált. Szakértői körökben long short-term memory néven (LSTM) ismerik ezt a neurális hálózaton alapuló módszert, és évek óta próbálják a nyelvi fordítás szolgálatába állítani. Csakhogy eddig az LSTM túl lassú volt ahhoz, hogy online szolgáltatást építsenek rá, márpedig az internetezők mindenre azonnal választ várnak. Éppen ebben ért el a Google hatalmas áttörést. A mélytanuló hálózatok több rétegből állnak, és az egyik matematikai számítás eredményére épül a következő számítás.

Négy éve most először került fel új nyelv támogatása a szolgáltatásba, ezúttal konkrétan 5 új nyelvvel birkózik meg a Fordító. Bár a nagy fejlesztések közepette nehéz elhinni, de a Google a Fordító szolgáltatásába egészen 2016 óta nem vett fel új nyelveket. Azt nem tudni, hogy ennek mi az oka, de most pótolja az eddig kimaradtakat az óriás. Most egyenesen 5 új nyelv támogatása került bele a legutóbbi frissítésbe: ezek között ott van a kinyarwanda (ruandai nyelv), az orija (India), a tata, türkmén és az ujgur. Ez utóbbi beszélőinek persze nem lesz könnyű dolguk a Google Fordító használatakor, ugyanis Kína nem csak őket támadja, de a Google szolgáltatásait is blokkolja a jelentések szerint. A Google Fordító a mostani ötből három nyelv esetében a virtuális billentyűzettel való bevitelt is támogatja. Ezzel egyszerre pedig a szolgáltatás összesen már 108 különböző nyelvvel boldogul el. Ez persze töredéke annak, ami létezik, az Ethnologue szerint nagyjából 7117 beszélt nyelv létezik a Földön.

" Az LG új paradigmát teremtett a viselhető audioeszközök piacán azzal, hogy okos funkciókkal egészítette ki sikeres TONE termékcsaládját. Elkötelezettek vagyunk amellett, hogy még több kiváló minőségű viselhető audioeszközt kínáljunk a felhasználóknak világszerte. " — mondta Kim Taegyun, az LG üzletágvezetője. Az IFA látogatói augusztus 31. és szeptember 5. között személyesen is megtekinthetik az új TONE termékeket a Messe Berlin 18-as csarnokában.