Regő Név Jelentése | KöNyvajáNló - SzathmáRi SáNdor: Kazohinia | Sulinet HíRmagazin

4. 17:00 Hasznos számodra ez a válasz? 10/12 anonim válasza: 100% Én is Mónika vagyok, és szeretem. De a becézését, a Mónit gyűlölöm!!!! Mona, vagy Moncsi.. gyerekesek lehet, de ezeket szoktam meg:) Amúgy nem bírom, hogy valakinek elsőre a nevemről egy olyan idióta műsor jut az eszébe, mint a Mónika Show. A Janka névnap eredete és jelentése - Névnapok, eredete, jelentése - Névnaplap 2020 Mónika név jelentése Elektromos szervószivattyú felújítás Ezen az oldalon a Mónika keresztnév névnapját találod. Számos névnek több névnapja is van a naptárban, ebben az esetben az első a leginkább elfogadott dátum, melyet külön is kiemeltünk! Mónika eredete, jelentése, stb. : Az Mónika keresztnév eredete: 1. René - Utónevek, keresztnevek, névnapok - fiú keresztnevek.... - görög eredetű; jelentése: magányos, egyedül élő; 2. - latin eredetű; jelentése: intő, figyelmeztető, tanító; 3. - karthágói-pun eredetű; jelentése: istennő. Az Mónika utónév női név. Mónika becenevek: Móni, Nika, Mónika utónévhez hasonló, rokon nevek: Móni, Móna, Mónika angol változat: Monica, Névnapi ajándékötletek Mónika napra: Ha nem akarunk sokat költeni ékszerre, akkor válasszunk ezüstöt az ékszerbolt kínálatából.

  1. René - Utónevek, keresztnevek, névnapok - fiú keresztnevek...
  2. KönyvDealer.hu - Kazohinia (2009)
  3. Könyv: Kazohinia (Szathmári Sándor)
  4. Szathmári Sándor - Kazohinia (meghosszabbítva: 3141979415) - Vatera.hu
  5. Kazohinia - Szathmári Sándor - Régikönyvek webáruház

René - Utónevek, Keresztnevek, Névnapok - Fiú Keresztnevek...

Boldog névnapot minden kedves névnapos látogatónak!

A lányoknál – nomen est omen – a győzelmes Viktóriák vitték el a pálmát, hiszen 16 újszülöttnek választották ezt az utónevet szüleik. A 10-es toplistán őket követi 14 Vivien, 12 Rebeka, 10 Vanessa, 10 Réka, 9 Dóra, 8 Eszter, 8 Anna, 7 Zsófia és ugyancsak 7 Zsóka. Persze ez csak a jéghegy csúcsa, hiszen a mai magyar és szlovák névkincs több ezer névből áll. Miként Mészárosné, a dunaszerdahelyi hivatal egyik anyakönyvvezetője elmondta, ők nem jegyezhetnek be olyan nevet, amely nem szerepel a hivatalos névlistán. Valamilyen oknál fogva sokan mégis más népek divatossá vált, olykor egészen különleges neveihez ragaszkodnak. Az anyakönyvi hivatalnak ilyen nevek használatát néha még az illetékes nagykövetségeken is engedélyeztetni kell, hiszen a legtöbb ország általában védi, óvja a névkincsét. Nagymegyeren, a jelenleg 8808 lelket számláló csallóközi kisvárosban a tavalyi év folyamán 76 csecsemő született, az utóneveket böngészve bizony alig akadt köztük olyan, melyet nagyobb számban adtak a gyermekeknek, legtöbbször, de ezt is mindössze háromszor, a Péter nevet választották a szülők.

Új Népszerű Készleten Ajánljuk figyelmedbe (0) Leírás Hozzászólások (0) Szathmári Sándor: Kazohinia Swiftéval vetekedő, fanyar "angol" humorral megírt regényében a magyar szerző szinte mindenkit és mindent kifiguráz, ami korunk és világunk társadalmait jellemezheti. Szathmári Sándor - Kazohinia (meghosszabbítva: 3141979415) - Vatera.hu. Kazohiniában a hinek uralkodnak - ésszerűen, gyakorlatiasan, tudományosan -, de elviselhetetlen lélektelenséggel, érzelmek, vágyak nélkül. Előlük a szerző - "Gulliver" - az elszigetelt telepen élő behinek közé menekül, akik között viszont rémülten döbben rá, milyen hajszálvékony a határ az érzelmek, hiedelmek, babonák logikátlan, irreális világa és az elmebaj között. Az események azonban - különösen a behintelep - félelmetesen idézik mindennapi tapasztalatainkat, egy zseniális író többszörösen görbített tükrében.

Könyvdealer.Hu - Kazohinia (2009)

Mégpedig igen ravaszul. Vörös István nal karöltve először is megszabadították a szöveget Szathmári kissé poszt-viktoriánus hátterétől, de meghagyták a futuristákra hajazó külsőségeket. Vörös István számos (görögös) kórusbetétet írt az elbeszélő jellegű textushoz. Ami ennél még nagyobb lelemény: a behinek világát uraló betik (főpap, de lehet diktátor is) tömeget mozgósító, hol spirituális színezetű, hol meg politikai jellegű beszéde miseliturgiát és gregorián énekmódot egyaránt idéz. Csak a kazo (Kazohinia jobban teljesít! ) A könyv Gulliverjéből a színpadi változatban Jászberényi Gábor csupán Idegen lett. Magyar, de angolnak hazudja magát. Örül, hogy életben marad, de az észuralmú hinek szenvtelen józanságát csak átmenetileg képes elviselni. Könyv: Kazohinia (Szathmári Sándor). Szenvedélyesen védené az európai értékeket, de még a szenvedélye sem talál megértésre. Menekülne a behinek közé – de az ottani világ is taszítja. Nem tud azonosulni a hitükkel, a tilalmaikkal, a hókuszpókuszaikkal. (Persze, ha egy mai, világot járó európai csöppenne Pápua Új-Guineába vagy az Amazonas indiánjai közé, ugyanúgy viselkedne, és vice versa. )

Könyv: Kazohinia (Szathmári Sándor)

Ajánlja ismerőseinek is! Swiftéval vetekedő, fanyar "angol" humorral megírt regényében a magyar szerző szinte mindenkit és mindent kifiguráz, ami korunk és világunk társadalmait jellemezheti. Kazohiniában a hinek uralkodnak - ésszerűen, gyakorlatiasan, tudományosan -, de elviselhetetlen lélektelenséggel, érzelmek, vágyak nélkül. Előlük a szerző - "Gulliver" - az elszigetelt telepen élő behinek közé menekül, akik között viszont rémülten döbben rá, milyen hajszálvékony a határ az érzelmek, hiedelmek, babonák logikátlan, irreális világa és az elmebaj között. KönyvDealer.hu - Kazohinia (2009). Az események azonban - különösen a behintelep - félelmetesen idézik mindennapi tapasztalatainkat, egy zseniális író többszörösen görbített tükrében. Sorozatcím: Magvető Zsebkönyvtár Illusztrátorok: Gyulai Liviusz Borító tervezők: Sebestyén Lajos Kiadó: Magvető Könyvkiadó Kiadás éve: 1972 Kiadás helye: Budapest Kiadás: Negyedik kiadás Nyomda: Alföldi Nyomda Kötés típusa: ragasztott papír Terjedelem: 388 Nyelv: magyar Méret: Szélesség: 11.

Szathmári Sándor - Kazohinia (Meghosszabbítva: 3141979415) - Vatera.Hu

Gulliver hamar rájön, hogy ez még rosszabb, mint a hinek élete. A behinek semmit nem hajlandóak elfogadni, ami tény. Az étel nem tápláló, sőt bűn enni, de a hónuk alá szorított sárga kavicstól mindenki jóllakhat. Létezésük semmi másról nem szól, mint képtelenebbnél képtelenebb eszmék, nyakatekert gondolatok kiagyalásáról. Az író ilyennek látja az emberiséget. "Lelkes lénnyé vált, aki a maga képére, vágyai, igényei s főleg rögeszméi szerint akarja megváltoztatni a lét tiszta valóságát. " A főhős számára még nagyobb kínt jelent az értelmetlen gondolatokhoz és cselekedetekhez való asszisztálás, mint a lélektelen hin-robot lét. Nem képes lelkesedni a "körért", sem a "négyszögért", és ölni sem akar értük. Nem akarja új ruháját megszaggatni, tüskéket rakni a székére, levágni a nők egyik fülét és "farvakargatással" köszönni. Képtelen magáévá tenni ezeknek az embereknek a gondolkodásmódját. Minden tartalom nélküli szavakat kreálnak, amelyeket más értelmetlenségekkel magyaráznak - de napról-napra másként.

Kazohinia - Szathmári Sándor - Régikönyvek Webáruház

– hiszen a behineknek végtére is hasonló a "kultúrájuk" a miénkhez, csak a megjelenési formái mások (és látványosan értelmetlenek), ezért Gulliver ezt a hasonlóságot nem észleli. Végül kitör a "buku", a háború, de ebben a formájában Gulliver nem élvezi, ellene szólal fel. Máglyán való megégetését csak a behin telepre bevonuló hinek akadályozzák meg, akik az egymást és a hineket is megtámadó behineket gázzal megölik, "megszüntetik". Gulliver újra a hinek közé kerül, ahol először végtelen megkönnyebbülést érez, de rövidesen ismét elviselhetetlennek érzi a hinek sivár életét, hajót épít magának, és megszökik a szigetről. Egy angol hadihajó veszi fel, és visszatér hazájába, saját kultúrájába. Értelmezések [ szerkesztés] A mű mondanivalóját többféleképpen lehet értelmezni. A Kádár-korszakban kiadott 1957-es kiadáshoz Keresztury Dezső írt utószót. Keresztury értelmezése szerint a hinek társadalmát Szathmári mint egy tökéletesen működő utópiát példaképként állítja az olvasó elé, a behinek társadalma pedig jelenlegi társadalmunk kritikája: "Kazohinia tudniillik nem a falanszter karikatúrája, hanem annak a tökéletes életnek megálmodott képe, amelyet Szathmári egy egészségesen fejlődő emberiség elé eszményül állítana.

Műfaja: disztópia (antiutópia) és szatíra – mindamellett hivatalosan is regény. Az ismeretlen szigeten a lakosság nagyobb részét nagyon magas tudományos és technikai színvonalon élő, teljesen racionális, érzelemmentes hinek teszik ki. Ebben a társadalomban nincs kormány, nincsenek törvények, a hinek természetéből következik "kazo" magatartásuk: Szathmári megfogalmazása szerint kazo az a tiszta értelem, ami matematikai egyenesben és világosságban látja maga előtt, hogy mikor hogyan kell tennie, hogy a társadalmon keresztül az egyén a lehető legnagyobb jólétet és kényelmet érje el. A hinek életében nincsenek érzelmek: ha egy szeretett személynek többet nyújtanának, mint bárki másnak, az felborítaná a kazo egyensúlyát, annak ellentéte: kazi lenne. Szintén kazi a nem termelő célú, haszontalan társalgás, bármiféle versengés stb. Nincs magántulajdon, sőt még személyi tulajdon sem: a raktárakból mindenki korlátozás nélkül, a saját szükségletei szerint vételezheti a javakat – de senki nem pazarol.