All Eyes On Me - Bo Burnham 「Dalszöveg」 - Magyar Fordítás

Nem tudom, hogy engedjek be akárki mást. Szégyellem az életemet, mert üres. Miattad. Miattad.
  1. Adele - Can I Get It - Magyar fordítás (Dalszöveg)
  2. //DALSZÖVEGEK MAGYARUL/// Ne csak énekeld, tudd is miről szól a kedvenc számod!! /// - G-Portál
  3. All Eyes On Me - Bo Burnham 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás
  4. Nickelback: Because of You – Dalszövegek magyarul

Adele - Can I Get It - Magyar Fordítás (Dalszöveg)

Mit művelsz? Mit történt veled? Most, hogy ezt tetted, bocsánatért könyörögsz Doktor úr, feloldozna? Azt mondod, hibáztál, de nézd mivé lettél Nevetve hazudsz az emberek szemébe Chorus

//Dalszövegek Magyarul/// Ne Csak Énekeld, Tudd Is Miről Szól A Kedvenc Számod!! /// - G-PortÁL

Sok szeretettel üdvözöllek a gportal egyetlen és folyamatosan frissülő, angol dalszövegek magyarra forításával foglalkozó oldalán. Eleinte csak magamnak voltak dalszöveg fordításaim, aztán rájöttem, hogy ezek talán mások hasznára is válhatnak akik nem értik a dalokat, viszont szeretnék tudni, hogy az éppen aktuális kedvenc számuk miről is szól. Nos, az oldal pontosan ezért jött létre, hogy naprakész legyél minden idők legjobb slágereinek, mai kedvenceknek a jelentésével! Minden fordítás az oldalon SAJÁT, kérek mindenkit, hogy ne másoljon senki sem ENGEDÉLY nélkül! Köszönöm! Szabályok: - cserét itt kérhetsz tőlem! //DALSZÖVEGEK MAGYARUL/// Ne csak énekeld, tudd is miről szól a kedvenc számod!! /// - G-Portál. - ne szidd az oldalt! - fordításaimat ne szidd! - ha FÉLREFORDÍTÁST találtál, kultúráltan jelezd nekem! Kijelentem: - nem más oldalaról vannak a fordítások - nem loptam a hotdogról - sőt, más oldalról SEM! - te se lopj! látogató böngészi a fordításaim Innen mindig tuhatjátok Amerika éppen aktuális, leghallgatott számait a Billbord Hot 100 listából az 5 első legjobb számot:) 1.

All Eyes On Me - Bo Burnham 「Dalszöveg」 - Magyar Fordítás

Mmm Most kaphatom meg most? (Kaphatom itt? ) Most kaphatom meg most? Most kaphatom meg most? Hadd, hadd jöjjek el és kapjam meg [Post-chorus] Megkaphatom? [Híd] Mikor fogsz velem futni? Mint tudom, hogy akarsz (Mint szeretnél, mint szeretnél) Te vagy az igazi számomra És én vagyok benned (rád) Hogy visszaállítsam a darabokat [Énekkar] Szóval most kaphatom meg? Mmm Most kaphatom meg most? All Eyes On Me - Bo Burnham 「Dalszöveg」 - Magyar fordítás. (Mmm) Most kaphatom meg most? Most kaphatom meg most? Hadd, hadd jöjjek el és kapjam meg

Nickelback: Because Of You – Dalszövegek Magyarul

A szívem nem törhet össze Mert már a kezdetekben is sebzett volt Láttalak meghalni, Hallottam ahogy minden éjjel álmodban sírsz Túl fiatal voltam Neked jobban kellett volna tudnod, s nem rám támaszkodnod. Soha sem gondoltál másokra Csak a szenvedésed láttam És most én sírok az éjszaka közepén Ugyanazért az átkozott dologért A legnehezebb csak elfejtenem mindent Nem tudom, hogy engedjek bárkit be (szívembe) Megszégyenültem az életemtől, mert üres Miattad

Miattad Nem fogom elkövetni ugyanazokat a hibákat, mint te. Nem engedem magamnak, Hogy olyan sok kínt okozzak a szívemnek. Én nem fogok úgy összetörni, mint te. Csúnyán elbuktál. A nehéz úton tanultam meg, Hogy soha ne hagyjam idáig elfajulni a dolgokat. Soha nem kóborlok túl messzire a járdától. Megtanultam a biztonságos oldalon játszani, Így nem bántanak meg. Nehezen tudok bízni, Nem csak magamban, hanem mindenki másban körülöttem. Félek. Elveszítem az utamat, És nem telik el sok idő, míg erre te is rámutatsz. Nem tudok sírni, Mert tudom, gyengeséget látok a szemedben. Kényszerítenek rá, hogy Mosolyt, nevetést tettessek Életem minden napján. A szívem képtelen összetörni, Ha nem is egészként indult. Néztem, ahogy meghaltál, Hallottalak álmodban sírni minden éjszaka. Olyan fiatal voltam, Jobban kellet volna tudnod Ahelyett, hogy rám támaszkodj. Senki másra nem gondoltál, Csak a saját fájdalmadat láttad. És most én sírok álmomban az éjszaka közepén, Ugyanazért a kicseszett dologért. Keményen próbálkoztam, csak, hogy mindent elfelejtsek.